Freitag,
03.10.08
20:00

Translations from Nature / Übersetzungen aus der Natur

Eintritt E 6/4

Les Murray

Veranstalter: Verein Literaturhaus

Translations from Nature / Übersetzungen aus der Natur

Veranstalter: Verein Literaturhaus

„Es gibt keine Poesie in der englischen Sprache, die so verwurzelt ist in ihrer Heiligkeit, so breitblättrig in ihren Freuden und doch so intim und umgangssprachlich.” (Derek Walcott) In seinen Gedichten aus dem Buch „Übersetzungen aus der Natur“ (Edition Rugerup, 2008) schenkt der australische Dichter Les Murray der Schöpfung eine Stimme. Pflanzen und Tiere berichten von ihrem So- sein in der Natur und zelebrieren ihre Existenz. Kein Vogel lügt, kein Baum verstellt sich, die Kreaturen sind, was sie ausdrücken, und drücken aus, was sie sind. Selten hat Poesie so geschickt gelobt, was uns umgibt. Dass Les Murray schon seit Jahren auf der Shortlist für den Nobelpreis steht, wundert nicht, wenn man diese Sammlung aus dem Jahre 1992 liest. Die Übersetzerin Margitt Lehbert hat in Absprache mit dem Dichter die besten Tier- und Pflanzengedichte aus dem Band „Translations from the Natural World“ ausgewählt und ihnen zwei frühere Texte beigefügt, die laut Les Murray die Inspiration und der Beginn dieser Sammlung waren. – Einleitung: Margitt Lehbert. Deutsche Lesung: Peter Arp. Leslie Alan Murray, geboren am 17. Oktober 1938 als Nachkomme schottischer Einwanderer auf der Farm seiner Eltern in Bunyah (New South Wales), auf der er seit zwanzig Jahren mit seiner Familie wieder lebt. Dazwischen studierte er Sprachen in Sydney, konvertierte zum katholischen Glauben, arbeitete in Canberra als Übersetzer, reiste ausgiebig durch Europa und schrieb viele Bücher, von denen ein paar auf Deutsch übersetzt sind. Murray wurde u.a. mit dem Petrarca-Preis, der Queen’s Gold Medal for Poetry und dem T.S. Eliot Prize geehrt und gilt als einer der wichtigsten Dichter in englischer Sprache – so Joseph Brodsky: „Er ist ganz einfach der Mann, in dem die Sprache lebt“. Büchertisch: Rupertus Buchhandlung